В училища около Драма и Като Неврокопи все повече деца учат български език – не заради политика, а заради живот, близост и нужда от разбирателство.

Българският се завръща в Северна Гърция – тихо, но сигурно

В Северна Гърция отново започват да говорят български.

Не като език на разделение, а като мост между хората. В районите на Драма и Като Неврокопи, само на хвърлей разстояние от Гоце Делчев, се наблюдава нарастващ интерес към българския език, особено сред децата в местните училища. Според информация на Fakti.bg, позоваваща се на гръцки образователни източници, все повече ученици – както от български, така и от гръцки произход – посещават неделни училища и курсове по български език. В някои населени места, включително и самото Като Неврокопи, вече преподават лектори, изпратени по културни програми от България.

Причините за тази възходяща тенденция са комплексни, но съвсем логични. Множество семейства от Северна Гърция работят, пазаруват или живеят на ротационен принцип в близките български градове – Гоце Делчев, Сандански, Хаджидимово. Туристическият обмен между двете страни също играе роля – българите масово пътуват към Кавала, Аспровалта и Керамоти, а гърци от Драма и Кавала идват за медицински услуги, евтини стоки и търговия в България. Не на последно място, има и културно-исторически фактор – общото минало и човешките връзки между Източна и Пиринска Македония отново изплуват чрез езика.

Преподавател от частно училище в Драма, цитиран от местна гръцка медия, отбелязва, че българският вече не се възприема като нещо чуждо, а като реален инструмент за образование, бизнес и общуване. Това е важен цивилизационен жест – хората избират да се сближат, да се разбират, а не да се делят. Докато дипломацията често е в застой, обикновените хора, и най-вече децата, правят първите крачки към едно по-естествено бъдеще, в което съседите не само знаят къде е границата, но и говорят езика от двете ѝ страни.

Днес в Като Неврокопи и Драма фрази като „Добро утро“ и „Как си?“ вече не звучат като екзотика, а като ежедневие. Българският език се превръща в културен ключ – не просто средство за комуникация, а знак на доверие и принадлежност. Този процес е тих, почти незабележим за новинарските емисии, но носи заряд, който може да промени цели поколения. И ако смеем да вярваме, че Балканите могат да се помирят, това сигурно ще започне с една дума. На български. В Гърция.

{{ reviewsOverall }} / 5 Users (0 votes)
Rating0
What people say... Leave your rating
Order by:

Be the first to leave a review.

User Avatar User Avatar
Verified
{{{ review.rating_title }}}
{{{review.rating_comment | nl2br}}}

Show more
{{ pageNumber+1 }}
Leave your rating

Your browser does not support images upload. Please choose a modern one

Start typing and press Enter to search