Ученици от НПГ „Д. Талев“ преведоха „Преспанските камбани” на пет езика

main_b

снимки: НПГ „Димитър Талев“ – Гоце Делчев

45 ученици от 8 до 12 клас от НПГ „Димитър Талев” – Гоце Делчев тази година взеха участие в традиционния „Трети форум по превод на художествен текст”, който се проведе в неврокопското училище в навечерието на големия християнски празник  Димитровден.

Форумът се провежда в чест на патронния празник на гимназията и се посвещава на 50-годишнината на елитното учебно заведение.

Така преподавателите по чужд език и тази година отличиха първенците, справили се най-добре с превода на зададения им текст от 5-а глава на „Преспанските камбани“ на Димитър Талев – патрона на гоцеделчевското училище.

За най-добър превод на френски език бе оценен този на Мурад Капсъзов от 10 „б” клас.

Анастасиос Михайлидис от 12 ”а“ клас стана фаворит с превода си на гръцки език, а Магдалена Джанекова от 10 „а“ клас – с превода си на немски език.

Василена Мечкарова от 12 „в” клас пък се отличи с най-добър превод на зададения текст на руски език. Фатме Цико от  12 „а” клас също се представи с перфектен превод на английские език, който също бе оценен от преподавателите като най-добър от нейната група състезатели.

Преподавателите по чужд езк от НПГ „Димитър Талев“ коментираха, че акцентът върху превода на зададения текст тази година е бил върху топоними и фразеологизми и въпреки сложността всички ученици за поредна година са демонстрирали отлични умение да използват различни източници на информация като речници и интернет за намирането на най-точния еквивалент на чужд език.

Един от стимулите за участието на големия брой ученици в традиционния форум на НПГ „Димитър Талев” е възможността най- добрите работи да намерят място в сборник от ученически преводи на произведения на Димитър Талев.

infomreja.bg

Започнете да пишете и натиснете Enter за търсене