Благоевградската певица Мина Сучева-MINNA: Пандемията промени животи, преобърна съдби, но тя ни показа какво е любовта!

Здравей, Мина! Как се чувстваш след края на наложената карантина?

– Здравейте, „Благоевградска ВЕСТ“! Чувствам се презаредена и готова да покорявам нови върхове. За щастие съм здрава и силна, изпълнена с желание да следвам мечтите си! По време на карантината успях да пренаредя приоритетите си и да открия истини, които ме накараха да го направя.

Значи си от хората, на които изолацията им е подействала положително. Как протичаше един твой ден?

– За щастие бях с моето семейство в Благоевград. Имах доста задължения, свързани с музиката и не само. Сутрините ми започваха с кафе на двора, в компанията на моята майка. В последствие се заемах с home office работа. В следобедните часове намирах време за тренировка, както на тялото, така и на гласа. Денят ми завършваше с вечеря, заедно с цялото ми семейство. Успях да отида и до най-прекрасното кътче на земята за мен – китното селце Мечкул, където имаме вила.

А успя ли да подготвиш нов музикален проект и ако да, кога да го очакваме?

– Разбира се! След успеха на песента ми „Време“, която излезе месец преди да бъде наложена карантината, Dj Snorki ме потърси с идея за ремикс на песента. Познавайки таланта му, веднага приех идеята и на 1-ви май пуснахме и ремикс на „Време“. Паралелно с това работих по нов музикален проект, който беше замислен да се появи на бял свят преди лятото, но го отложих, защото преди броени дни записах песен, свързана със ситуацията от изминалите 3 месеца и посветена на вярата и надеждата. Тя носи заглавието „Молитва“ и е дело на арменски композитор. Оригиналът е на руски език, но благодарение на Евтим Пудин, които направи невероятен превод на български, песента придоби ново звучене. Заснехме и видеоклип към нея и съвсем скоро ще можете да я чуете и видите в моя youtube канал.

Казваш, че песента в оригинал е на руски, но ние знаем, че ти си франкофон и често пееш на френски език. Мислила ли си да запишеш песен на езика на любовта?

– В последно време френската музика започна да се налага на световния музикален пазар. Със сигурност се замислям и смятам, че тогава  ще имам шанс да изляза извън пределите на България с моята музика.

Разкажи ни от къде идва тази любов към френския език.

– От моята баба – Лиляна Цветкова. Тя е дългогодишен учител по френски език и ни предаде любовта си към цялата френска култура. Аз изучавам този език….

Цялото интервю четете в печатното издание на „Благоевградска ВЕСТ“

Търсете „Благоевградска ВЕСТ“, безплатният вестник на Благоевград и региона !!!

Започнете да пишете и натиснете Enter за търсене